Законопроект Колесниченко-Кивалова делает украинский язык безгосударственным

Перечень сфер внедрения регионального языка, свидетельствует о том, что в большинстве областей Украины по формальной двуязычия фактически единственным государственным станет русский, что приведет к дальнейшему отчуждению одних регионов от других, дальнейшего размывания национальной идентичности. В частности, согласно проекту:

1) в образование возвращается старая-«добра» сусловская норма о выборе языка по заявлению «родителей». Согласно законопроекту, «потребность граждан в языке обучения определяется в обязательном порядке по заявлениям о языке обучения, предоставляемых учащимися (для несовершеннолетних - родителями или лицами, их заменяющими), студентами при поступлении в государственных и коммунальных учебных заведений, а также , в случае необходимости, в любое время периода обучения ». Комментарии этой нормы, кажется, излишни. Именно по этой формуле осуществлялась русификация в Украине в советские времена ...

2) на территориях, где языку предоставили региональный статус, языком работы, делопроизводства и документации органов государственной власти и органов местного самоуправления, языком официальных объявлений, сообщений может быть исключительно региональный язык, о Украинский там можно забыть. Более того, в переписке этих органов с органами государственной власти высшего уровня позволяется применять этот региональный язык. Как на это посмотрят в министерствах, госслужбах, государственных администрациях, когда с ними начнут общаться региональным языком - гагаузском, румынском, венгерском и т.д..

3) на территории, где принята региональная речь, должностные и служебные лица, судьи должны общаться с посетителями, осуществлять судебное производство на региональном языке. Стоит напомнить, что речь идет об очень широкий круг лиц; скажем, должностным лицом является и сержант патрульно-постовой службы МВД. Очевидно, что государство для реализации данного положения должен обеспечить открытие языковых курсов, с минимально 10-15 тысячной аудиторией.

4) акты местных органов государственной власти (т.е., местных государственных администраций и территориальных органов центральных органов исполнительной власти) и органов местного самоуправления принимаются и публикуются или государственной, или региональным языком. Поэтому, если вы украинскую, проживающий в Донецкой области, где региональный язык - русский, то, фактически, можете потерять право знакомиться с актами органов власти на государственном языке.

Принятие решения о предоставлении статуса регионального языка, согласно законопроекту, принимается местными советами. И хотя четко не установлено, какие советы имеют право принимать такие решения, с пояснительной записке к законопроекту можно сделать вывод, что такое право имеют любые советы. При этом устанавливается преимущество решений областных советов перед решениями районных и городских, поселковых и сельских (что, кстати, полностью противоречит принципу местного самоуправления в Украине в части разделения компетенции между советами, а кроме того, это абсолютно противоречит европейской традиции, региональные языки локализует на уровне общин (муниципалитетов).

В результате часто почти исключительно русскоязычным общинам в юго-восточных регионах будет навьязан оофициальный статус русского, как это уже было в колониальный период отечественной истории. Например, по подсчетам авторов из 27 регионов русский язык станет региональным в 13 регионах Украины (в т.ч. в столице!) Крымскотатарский - в АР Крым, венгерский - в Закарпатской области, румынский - в Черновицкой. Абсурдность такой ситуации очень хорошо иллюстрируется на примере Черновицкой и Закарпатской областей - в полностью украинский районах служащие органов власти (вплоть до сельского головы) должны обладать румынском и венгерском. Аналогичная ситуация в основном (а часто и фактически исключительно) украиноязычных сельских районах Харьковской, Сумской, Днепропетровской, Херсонской, Одесской, Запорожской, Николаевской областей. Фактически речь о восстановлении их целенаправленной русификации на уровне  государственной политики.

 
Немало интересного при анализе сопроводительных документов к законопроекту Колесниченко и Кивалова ожидает в финансовом обосновании законопроекта: «С учетом того, что в Государственном бюджете предусмотрены средства на обеспечение развития и функционирования украинского языка как государственного и на имплементацию Закона Украины« О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств », введение в действие законопроекта не требует дополнительных бюджетных средств». Для справки: в Государственном бюджете на 2011 год на имплементацию Хартии предусмотрены расходы на сумму 1,1 млн грн, а на обеспечение развития и применения украинского языка - 3 млн грн. Общая сумма, как видим, 4,1 млн грн. Исходя из этого могут быть варианты объяснений: 1) в Пояснительной записке написана откровенная ложь, 2) в лице Колисниченко и Кивалова мы неадеквате-непрофессионалов, которые не способны даже приблизительно посчитать стоимость реальной двуязычия в 15 регионах и триязочности в Крыму. По нашим самым скромным подсчетам, реализация данного законопроекта стоило бы налогоплательщикам не менее миллиарда гривен. в год (правда, если не учитывать обучение должностных и служебных лиц региональным языкам).

Если «деятели» от ПР не способны реально просчитать расходы бюджета по реализации закона, то неудивительно, что они не могут адекватно оценить общественно-политические последствия в случае принятия «языкового» закона. Речь идет о беспрецедентной межнациональную напряженность, которую может породить такая языковая политика, причем о его переносе из парламента и эфиров телеканалов на места, в разы расширит численность вовлеченных в противостояние граждан. Осознают ли те, кто присылал Клюева в парламент проталкивать взрывоопасный законопроект возможную цену мобилизации электората пусть накануне очень малоперспективных для власти выборов?